Edyta Winiarska-Stachowicz

609-570-720

Tłumacz polsko-angielski w Krakowie
- profesjonalny i terminowy

Tłumaczenia przysięgłe, zwykłe i ustne w zakresie języka angielskiego

Znajomość języka angielskiego jest niezwykle ważną umiejętnością w dzisiejszych czasach. Ale nawet mając biegłość w mowie, nie każdy potrafi odpowiednio przekazać myśl zawartą w tekstach pisanych. W takiej sytuacji najlepszym rozwiązaniem jest odwiedzenie tłumacza polsko-angielskiego. W Krakowie i okolicach działam jako tłumacz przysięgły, ale oferuję również usługę tłumaczenia zwykłych treści. Obsługuję zarówno osoby prywatne, jak i firmy, którym zależy na przełożeniu tekstów marketingowych na język angielski. Dzięki temu, że mam duże doświadczenie w tłumaczeniu skomplikowanych umów czy pism sądowych, mogą mieć Państwo pewność, że poradzę sobie z każdym zleceniem.

Tłumaczenia zwykłe z języka angielskiego – czym różnią się od tłumaczeń przysięgłych?

Tłumaczenia zwykłe z języka angielskiego często wydawane są w formie elektronicznej, bez podpisu czy pieczęci wykonawcy. Choć merytorycznie nie różnią się od tłumaczeń przysięgłych, nie należą do grona oficjalnych dokumentów. Tłumaczenia zwykłe najczęściej stosuje się w przypadku dokumentów i tekstów takich jak:

  • opisy produktów
  • teksty biznesowe
  • publikacje naukowe
  • książki
  • katalogi i foldery reklamowe
  • instrukcje obsługi

Z kolei tłumaczenia przysięgłe obejmują między innymi:

  • dokumenty urzędowe, sądowe i procesowe
  • akty kupna/sprzedaży
  • dokumenty medyczne
  • dyplomy i świadectwa

Więcej na temat tłumaczeń przysięgłych wykonywanych w Krakowie przez tłumacza języka angielskiego przeczytasz tutaj.

Najprościej odróżnić tłumaczenia zwykłe od przysięgłych za pomocą formy, w jakiej występują. Tłumaczenie uwierzytelnione zazwyczaj jest drukowane i podbite pieczęcią na każdej stronie oraz podpisane przez tłumacza przysięgłego. Na końcu znajduje się klauzula poświadczająca. Tłumaczenia zwykłe z języka angielskiego nie posiadają tych atrybutów.

Jako jeden z nielicznych tłumaczy angielskiego działających w Krakowie, oferuję zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe. Mam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu różnych pism (urzędowych i nie tylko), dlatego zachęcam do odwiedzenia mojego biura.

Kontakt

Edyta Winiarska-Stachowicz

Tel: 609-570-720

E-mail: edytawiniarska@tlen.pl

Zlecenia można składać pod następującymi adresami w Krakowie:

  • ul. Kazimierza Wielkiego 4/4, lub:
  • ul. Radzikowskiego 77a/39

Zlecenia można przesyłać drogą elektroniczną (e-mail) lub telefaksem. Gotowe tłumaczenie przekazywane jest, zgodnie z życzeniem, za pośrednictwem Internetu, kuriera lub osobiście. Współpraca zdalna zapewnia możliwość realizacji zleceń na rzecz podmiotów z innych miast i krajów.